poco di buono

Il ritorno dei Mumin

di Nadia Terranova

Questo articolo è stato pubblicato sul numero 50 de “Gli asini”: acquista il numero e abbonati per sostenere la rivista.

Da trent’anni la casa editrice Iperborea racconta il Nord Europa con un attento lavoro di ricerca, traducendo autori sconosciuti o già classici in edizioni dal formato singolare, a volte accompagnati da prefazioni o postfazioni che ne approfondiscono la genesi e il contesto. Ma la letteratura scandinava senza la produzione per l’infanzia è monca di un arto fondamentale, è una contraddizione in termini. Sono svedesi Astrid Lindgren, che con Pippi Calzelunghe ha liberato dal moralismo le storie per bambini, e Selma Lagerlöf, la prima donna ad aver vinto il Nobel, l’anno dopo aver pubblicato un libro amatissimo come Il meraviglioso viaggio di Nils Holgersson; è finlandese Tove Jansson, la “mamma” dei troll protagonisti della serie dei Mumin; è danese Hans Christian Andersen con le sue fiabe tristi e tra le più popolari al mondo.

Di molti fra questi autori Iperborea aveva finora pubblicato titoli non specificamente rivolti ai ragazzi, ma adesso sono arrivati in libreria i Miniborei, testi scelti e pensati per i più piccoli. Si tratta di libri in formato simile a quello tradizionale ma più maneggevole, libri dalle copertine fatte con la stessa carta zigrinata che contraddistingue la casa editrice, ed ecco i primi titoli: Greta Grintosa di Astrid Lindgren (traduttori vari), Sai fischiare, Johanna? di Ulf Stark (traduzione di Laura Cangemi) e Il meraviglioso viaggio di Nils Holgersson di Selma Lagerlöf.

poco di buono

Un’insolita intellettuale. Ricordo di Giacometta Limentani

di Luca Zevi

Questo articolo è stato pubblicato sul numero 50 de “Gli asini”: acquista il numero e abbonati per sostenere la rivista.

Nell’incontrare Giacometta Limentani si percepivano immediatamente due delle sue qualità più preziose: la leggerezza e l’accoglienza. Una leggerezza che metteva da parte, temporaneamente, le ragioni contingenti dell’incontro stesso, per lasciar trionfare la gioia del contatto fra due esseri umani. Un’accoglienza che si esprimeva nella creazione, da parte sua, di uno spazio specifico che quell’interlocutore – e nessun altro – avrebbe potuto occupare. Lo spazio si attivava allo scattare di una condivisione di idee, sentimenti, esperienze. Altrimenti svaniva, perché non c’era posto per rapporti non significativi. Parafrasando Benjamin, si potrebbe sostenere che per Giacometta ogni incontro – foss’anche l’ennesimo con lo stesso/a amico/a “… era la piccola porta da cui poteva entrare il Messia” (Walter Benjamin, Angelus novus, Einaudi 1976).

Questa modalità originale ha partorito rapporti affettivi e intellettuali numerosi e personalizzatissimi, che hanno accompagnato Giacometta fino alla recente conclusione della sua vita, immediatamente dopo il compimento dei novant’anni. C’è stato spazio per celebrarli, quei novant’anni, con un’affollata festa in casa di amici – nel corso della quale non si è risparmiata al canto e alla danza – e con due incontri, intellettuali ma anche musicali, alla Casa della Memoria e alla Casa delle Donne di Roma.

poco di buono

Giovanni Comisso sulle strade d’italia

di Sara Honegger

Questo articolo è stato pubblicato sul numero 50 de “Gli asini”: acquista il numero e abbonati per sostenere la rivista.

Dalle parti di casa mia c’è una statale chiamata da tutti La Saronnese. In più di cinquant’anni di vita credo di non averla mai percorsa a piedi. Nata per la percorrenza veloce attraverso quei tratti di brughiera che resistevano, fra un paese e l’altro, lungo la rotta per Milano, non ha mai avuto marciapiede. Quando ero ragazza era una strada di piccole fabbriche e di prostituzione – dal sedile posteriore dell’auto guardavo con grande curiosità i piccoli falò a cui si scaldavano le donne in attesa dei clienti. Poi è diventata una via unicamente commerciale. In meno di un chilometro, nel corso del tempo si sono succeduti negozi mamma e bambino, arredo bagno, luminarie e caminetti, rivestimenti e parquet, fino agli Obi tutto per il bricolage, i Gran Casa, le Esselunga, i Gigante, i Tigros, i ristoranti con steak, hamburger e patatine fritte (menù scontato per i piccoli), i sushi all you can eat. Non manca il gioco d’azzardo. Nello spazio di cinquecento metri, cinque edifici con le finestre oscurate o addirittura senza vetri chiamano i clienti nella loro oscurità con réclame rosse e nere. Sono invece scomparsi da poco (forse per una delle tante storie di ’ndrangheta locale) i tre Compro-vendo oro che si facevano pubblicità, e finta concorrenza, parcheggiando di fronte alle vetrine delle limousine rosa confetto.

poco di buono

Sciascia, i gialli, Maigret

di Marcello Benfante

Questo articolo è stato pubblicato sul numero 50 de “Gli asini”: acquista il numero e abbonati per sostenere la rivista.

Leonardo Sciascia, com’è noto, nutriva una spiccata predilezione per il romanzo giallo, sia come lettore che come scrittore. Va pure aggiunto che nella sua vasta produzione saggistica e giornalistica egli dedicò una particolare attenzione alla narrativa poliziesca. Né va trascurato l’interesse per questo genere che mostrò anche come consulente editoriale.

Tutto ciò gli procurò un controverso attestato di sdoganatore del romanzo poliziesco, ossia di autorevole garante della sua dignità letteraria e del suo transito al mainstream culturale.

È forse in questa direzione che si orienta il recupero di una serie di suoi “scritti sul giallo” proposta ora da Adelphi con il titolo di Il metodo di Maigret e la curatela di Paolo Squillacioti.

A quest’ultimo si deve una esauriente e dettagliata postfazione che si apre proprio rievocando la passione di Sciascia come lettore di centinaia e centinaia di gialli in un’epoca in cui “il romanzo poliziesco non godeva di buona stampa in Italia” ed era considerato come “un mero sottobosco rispetto alle realizzazioni della cultura alta”.

In questa propensione dello Sciascia lettore, che avrà poi un preciso riscontro nella sua attività di scrittore e di critico, Squillacioti individua però una contraddizione: due fondamentali “figure di riferimento per il giovane Sciascia”, ossia Vitaliano Brancati e Albero Savinio, scrissero “in termini riduttivi del giallo”, come di una letteratura mediocre e volgare.

Squillacioti ne deduce una sorta di rispettosa obiezione da parte di Sciascia:

“Verrebbe quasi da pensare che lo sforzo critico di Sciascia sul romanzo poliziesco, testimoniato in particolare dagli scritti degli anni Cinquanta, nascesse anche dal desiderio, beninteso mai espresso, di smentire due scrittori peraltro venerati”.

In realtà, se è vero che Sciascia ne corregge il tiro e il tono, non si discosta però sostanzialmente dall’opinione dei suoi maestri, di cui dirotta lo sdegno, pressoché col medesimo gusto e gli stessi argomenti, soprattutto verso quel filone del giallo d’azione sadico e semi-pornografico che a suo avviso consiste in una degradazione e corruzione dei canoni classici.

poco di buono

Il gekiga, un altro modo di fare fumetto

di Alessio Trabacchini

Questo articolo è stato pubblicato sul numero 50 de “Gli asini”: acquista il numero e abbonati per sostenere la rivista.

Per quei fumetti giapponesi che vengono raccolti sotto il nome di gekiga – alla lettera, “immagini drammatiche” – lo spaesamento non è solo il portato di una distanza storico-geografica, ma anche una caratteristica intrinseca, una posizione esistenziale. Ora che molte di queste storie, spesso risalenti agli anni sessanta e settanta, vengono infine tradotte in italiano, questo spaesamento può diventare una porta d’accesso. Si tratta, senza imbarazzo, di trasformare il germe dell’esotismo, sempre in agguato, in qualcosa di sano e di produttivo. Ovvero di andare incontro a un altrove seducente, ma abbastanza scomodo da costringerci a trovare nuove posizioni, a riflettere sul nostro modo di raccontare.

La narrativa per immagini giapponese si dispiega in un sistema così vasto e articolato che il tentativo di riassumerlo, ammesso di possederne la competenza, produrrebbe semplificazioni disastrose. Quanto alla storia del manga, il suo impatto sociale e la sua collocazione nel sistema culturale non sono assimilabili a quelle del fumetto occidentale.